スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Independence Day



Good morning.
In less than an hour, aircraft from here will join others from around the world.
And you will be launching the largest aerial battle in this history of mankind.

Mankind -- that word should have new meaning for all of us today.
We can't be consumed by our petty differences anymore.
We will be united in our common interests.

Perhaps it's fate that today is the 4th of July,
and you will once again be fighting for our freedom,
not from tyranny, oppression, or persecution -- but from annihilation.
We're fighting for our right to live, to exist.

And should we win the day, the 4th of July will no longer be known as an American holiday, but as the day when the world declared in one voice:
" We will not go quietly into the night!
 We will not vanish without a fight!
 We're going to live on!
 We're going to survive! "

Today, we celebrate our Independence Day!



おはよう諸君。
今から1時間もすれば、ここを飛び立った諸君は、
世界各地からの戦闘機に合流し、人類史上最大の空中戦を開始することになる。

人類 - その言葉は今日、新しい意味を持つはずだ。もはやつまらない(人種の)違いで揉め合う余裕はない。我々は共通の利害のもと、ここに一致団結するんだ。

今日が7月4日というのも宿命だろう、
諸君は再び自由のために戦うことになった。
そして今度は虐待や抑圧や迫害から逃れるためではなく、自身を絶滅から救うためだ。
そう。生きる権利、存続する権利のために、我々は戦うんだ。

今日勝利を収めれば、もはや7月4日はアメリカの祝日ではなく、
世界が声を一つにしてこう宣言した日として歴史に残ることになるだろう
「我々は黙って闇に葬られはしない、
戦わずに消えることはない!
我々は生き続けるんだ、生き残るんだ!」


今日こそ、独立記念日を祝おうじゃないか!


下はオマケ

スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

カレンダー(月別)
07 ≪│2017/08│≫ 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
デジタル時計
デジタル
プロフィール

ぎょっぴー

Author:ぎょっぴー
---is a graduate of the University of XXX and the BBB school of Journalism.

I'd like to be a foreign correspondent for the Associated Press someday.

昨年、TOEIC900を達成し、2015年は、英検1級合格に向けて、日々取り組んでいます。

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
滞在中の訪問者数
現在の閲覧者数:
訪問者数カウンター
いつも
リンク
Tree-Comment
検索フォーム
RSSリンクの表示
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

最新トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。